Serię książek pt. Francuski w tłumaczeniach na pewno dobrze znacie. Skoro powstały pozycje dotyczące francuskiej gramatyki, to teraz nadszedł czas na słownictwo w języku francuskim i o pozycji pt. Francuski w tłumaczeniach słownictwo część 1 autorstwa Janiny Radej wydanej przez Wydawnictwo Preston Publishing, będzie dzisiejsza recenzja.
Książka jest przeznaczona dla osób, które porozumiewają się w języku francuskim od poziomu A1 do B1. Oznacza to, że po tę serię może sięgnąć każdy: początkujący, który dopiero zaczyna przygodę z tym językiem, jak również średnio zaawansowany użytkownik, który chce przypomnieć i usystematyzować podstawowe zagadnienia leksykalne.
Francuski w tłumaczeniach słownictwo część 1 zawiera 52 bloki tematyczne oraz 5 powtórek, pojawiające się średnio co 10 rozdziałów. Poniżej podaję Wam przykładowe tematy ze słownictwa, które znajdziecie w tej pozycji:
- Rodzina,
- Kolory,
- Wygląd zewnętrzny,
- Cechy charakteru,
- Zawody,
- Codzienne czynności,
- Części ciała,
- Dom,
- W mieście,
- Czas wolny,
- Podróże,
- Pieniądze,
- Pogoda,
- Zwierzęta,
- Kraje i narodowości.
Zanim rozpoczniemy tłumaczenie zdań z języka polskiego na język francuski warto powtórzyć sobie słówka z danego tematu, które znajdziemy w górnej części dwóch pierwszych stron każdego rozdziału. Na pewno nie są to wszystkie zwroty z konkretnego działu, ale na pewno pomogą nam w tłumaczeniu zdań.
Układ rozdziałów pozostał niezmienny, taki jak w serii Francuski w tłumaczeniach gramatyka: na lewych stronach znajdują się zdania w języku polskim, natomiast na prawych stronach książki - przetłumaczone zdania w języku francuskim oraz cenne wskazówki. Podpowiedzi mają różny charakter: poznajemy synonimy, dzięki czemu poszerzamy swoje słownictwo czy przeczytamy o najczęściej popełnianych błędach przez uczące się języka francuskiego osoby.
Średnio co 10 rozdziałów znajdziemy w książce strony z ćwiczeniami powtórkowymi. Są tam takiego typu zadania jak:
- tłumaczenie wyrazów w zdaniach,
- tworzenie kolokacji, co jest bardzo ważne przy poznawaniu wyrażeń w języku francuskim, a jak wiemy jest ich ogromna ilość,
- wybieranie poprawnej odpowiedzi lub tłumaczenia zdania,
- krzyżówka,
- tłumaczenie słów z języka polskiego na język francuski,
- łączenie części zdań ze sobą,
- wpisywanie przeciwieństw, jest to dobry sposób na naukę przez skojarzenia, a jednocześnie poznajemy więcej słownictwa niż pojedyncze słówka,
- wypowiedź ustna bądź pisemna.
Dodatkowo, zarówno autorka tej pozycji jak i Wydawnictwo Preston Publishing zadbali o nagrania do każdego rozdziału. Możemy je pobrać z Internetu, dzięki czemu mamy je cały czas pod ręką i nie musimy się martwić czy mamy płytę CD ze sobą oraz czy mamy na czym ją odtwarzać.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz