- Pardon, où est la poste ? – Przepraszam, gdzie jest poczta?
- Là-bas, sur la place du marché. – Tam, na rynku.
- Où est l’Hôtel de la gare, s’il
vous plaît ? – Gdzie jest hotel de la gare?
- Tournez à gauche ici, puis allez tout droit. – Skręci Pan/Pani tutaj w prawo, następnie pójdzie Pan/Pani prosto.
- Va tout droit – Idź prosto
- Prends la ..... rue à droite – Skręć w prawo w ... ulicę
- Prends la ..... rue à gauche – Skręć w lewo w ... ulicę
- Traverse la rue – Przejdź przez ulicę
- Traverse la place – Przejdź przez plac
- Tourner à gauche – Skręcić w lewo
- Continuer
tout droit – Iść
cały czas prosto
- Tourner à droite – Skręcić w prawo
- Aller
tout droit/Continuer tout droit – Iść prosto
- Prendre la première (rue) à droite/Tourner à la première (rue) à droite – Skręcić w pierwszą ulicę w prawo
- Prendre la première (rue) à gauche/Tourner à la première (rue) à gauche – Skręcić w pierwszą ulicę w lewo
- Prendre à droite au feu/Tourner à droite au feu/ Au feu, tourner à droite/ Au feu, prendre à droite – Na światłach skręcić w prawo
- Prendre la deuxième (rue) à gauche/Tourner à la deuxième (rue) à gauche – Skręcić w drugą ulicę w lewo
- Prendre la deuxième (rue) à droite/Tourner à la deuxième (rue) à droite – Skręcić w drugą ulicę w prawo
- Prendre à gauche au feu/Tourner à gauche au feu/ Au feu, tourner à gauche/ Au feu, prendre à gauche – Na światłach skręcić w lewo
- Passer devant une boulangerie – Przejść przed piekarnią
- C’est au bout de la rue. – To jest początek ulicy.
- C’est au bout de la rue à droite. – To jest na początku ulicy po prawej stronie.
- C’est sur votre droite. – To jest po Pana/Pani prawej stronie.
- C’est en face de l’hôpital. – To jest na przeciwko szpitala.
- Demander son chemin – Pytanie o drogę
- Excusez-moi Madame/Monsieur. Pour aller à…/Je suis perdu. – Przepraszam Panią/Pana. Jak dojdę do.../ Zgubiłem się.
- Je
cherche la rue.../ l’avenue… / le boulevard…/ la place… - Szukam ulicy …/alei …/ bulwaru …/
placu …
- Pourriez-vous me dire comment aller à… - Mogłaby mi Pani/ mógłby mi Pan powiedzieć jak dojdę do ...
- Décrire un itinéraire – Opisywanie trasy
- Vous allez/continuez tout droit. – Pójdzie Pani/Pan prosto.
- Vous prenez la prochaine rue à droite/ à gauche. – Skręci Pani/Pan w następną ulicę w prawo/w lewo.
- Vous tournez à droite/ à gauche. – Skręci Pani/Pan w prawo/w lewo.
- Vous traversez la rue/ la place / le boulevard/ le pont/ le parc. - Przejdzie Pani/Pan przez ulicę/ plac/ bulwar/ most/ park.
- Vous longez le fleuve/ la rivière/ le canal/ le parc. – Pójdzie Pani/Pan wzdłuż rzeki/ kanału/ parku.
- Vous montez/descendez les escaliers. – Wejdzie/ Zejdzie Pani/Pan po schodach/ ze schodów.
- Demander le chemin – Pytanie o drogę
- Excusez-moi. Je cherche la gare. – Przepraszam. Szukam dworca.
- Où est la pharmacie ? – Gdzie jest apteka?
- Comment on va à la mairie ? – Jak dojdzie się do ratusza?
- Il y a un hôtel près d’ici ? – Jaki hotel jest w pobliżu?
- Vous connaissez un banque près d’ici ? – Zna Pani/Pan jakiś bank w pobliżu?
- Où se trouve la patinoire ? – Gdzie znajduje się lodowisko?
- Pouvez-vous me dire où est la bibliothèque ? - Mogłaby mi Pani/ mógłby mi Pan powiedzieć gdzie jest bliblioteka?
- La rue Molière, s’il vous plaît ? – Gdzie jest ulica Moliera?
- Pour aller au cinéma, s’il vous plaît ? – Jak dojdzie się do kina?
- Excusez-moi, madame. Je cherche la place Napooléon. – Przepraszam Panią. Szukam placu Napoleona.
- Pardon, madame ! Vous savez où je peux trouver un restaurant ? – Przepraszam Panią. Wie Pani, gdzie mogę znaleźć restaurację?
- Dire le chemin – Mówienie o drodze
- Allez tout droit– Idzie Pani/Pan prosto
- Continuez jusqu’au bout de la rue – Idzie Pan/Pani prosto aż do końca ulicy
- Tournez à droite/ à gauche – Skręci Pani/Pan w prawo/ w lewo
- Traversez la rue/ la place – Przejdzie Pani/Pan przez ulicę/ plac
- Montez/Descendez les escaliers – Wejdzie/ Zejdzie Pani/Pan po schodach/ ze schodów.
- Au feu, prenez la rue à droite – Na światłach, skręci Pani/Pan w ulicę w prawo
- Prenez la troisième rue à gauche – Skręci Pani/Pan w trzecią ulicę w lewo
- Arrivez jusqu’au carrefour, puis allez à droite – Dojdzie Pani/Pan aż do skrzyżowania, a potem pójdzie Pani/Pan prawo
- Comment demander le chemin ? – Jak zapytać o drogę?
- Excusez-moi, je voudrais aller à... – Przepraszam, chciałbym/chciałabym dojść do...
- Pardon monsieur/madame, pour aller à… s’il vous plaît ? - Przepraszam Pana/Panią jak dojdzie się do...
- Excusez-moi, je suis perdu(e). Où est le/la ..., s’il vous plaît ? - Przepraszam, zgubiłem/am się. Gdzie jest...?
- Pouvez-vous me dire où est le/la …, s’il vous plaît ? - Mogłaby mi Pani/ mógłby mi Pan powiedzieć gdzie jest...?
- Bonjour, est-ce que vous savez où est la station de metro la plus proche, s’il vous plait ? – Dzień dobry, wie Pani/Pan gdzie jest najbliższa stacja metra?
- Pardon, pour aller au musée d’Orsay, s’il vous plait ? – Przepraszam, jak dojść do muzeum d’Orsay?
- Où se trouve la gare, s’il vous plait ? – Gdzie znajduje się dworzec?
- Vous savez où je peux trouver un distributeur automatique, s’il vous plait ? – Czy wie Pani/Pan, gdzie mogę znaleźć bankomat?
- Bonjour, je cherche la rue des Rosiers. – Dzień dobry, szukam ulicy des Rosiers.
- Excusez-moi, vous savez où se trouve le restaurant << Bon appétit >> ? – Przepraszam, czy wie Pani/Pan gdzie znajduje się restauracja „Smacznego”?
- Excusez-moi, la tour Eiffel, c’est par là ? – Przepraszam, Wieża Eiffla jest tam?
- à gauche - w lewo
- tout droit – prosto
- à droite – w prawo
- la première à gauche – pierwsza w lewo
- au bout de la rue
– koniec ulicy
- la première à droite – pierwsza w prawo
- en face de – na przeciwko
- devant – przed
- derrière – za
- entre – między
- au coin de la rue – na rogu ulicy
- jusqu’au – aż do
- près de – blisko
- loin de – daleko
- à côté de – obok
- aller – iść
- continuer – iść dalej
- passer – przejść (obok)
- tourner – skręcić
- prendre – skręcić (w ulicę)
- traverser – przejść (przez)
- remonter – ponownie wchodzić
- redescendre – ponownie schodzić
- retourner en arrière - wrócić
lewa i prawa strona - fiszki (do wydruku)
pytanie o drogę - interaktywne słownictwo
pytanie o drogę - słownictwo + ćwiczenie (do wydruku)
pytanie o drogę - interaktywne słownictwo
pytanie o drogę - słownictwo + ćwiczenie (do wydruku)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz